37 Всичко, което Ми дава Отец, ще дойде при Мен, и който дойде при Мен, никак няма да го изпъдя;
Všecko, což mi dává Otec, ke mně přijde, a toho, kdož ke mně přijde, nevyvrhu ven.
Тогава ще видиш и ще се зарадваш+, И сърцето ти ще затрепти и ще се разшири; Защото изобилието на морето ще се обърне към тебе, Имотът на народите ще дойде при тебе.
Tehdáž uzříš to, a rozveselíš se, tehdáž podiví se, a rozšíří se srdce tvé; nebo se obrátí k tobě množství mořské, síla pohanů přijde k tobě.
Той ще дойде при теб, а ти ще го доведеш при мен.
Přijde za tebou a ty ho pak přivedeš ke mné.
Един ден Бог ще дойде при мен и ще ми поиска обяснение за живота, който води всеки от вас.
Jednou ke mně Pán přijde a bude po mně chtít, abych mu ospravedlnil život jednoho každého z vás.
В нея се разказва за чуждоземно дете което ще дойде при нас и ще стане нинджа като никой друг.
Mluvila o cizím dítěti, které k nám přijde a stane se mistrem mezi ninžy jako nikdo jiný.
Щом няма да ходим в RedCamel... тя ще дойде при нас.
Jestliže nemůžeme jít do Red Camelu... Red Camel přijde za námi.
Мисли си, че ще дойде при нас.
Myslí si, že nás přijde navštívit.
Това са моите условия и ако Дарий не е страхливец, който се крие зад хората си, тогава утре ще дойде при мен.
To jsou mé podmínky a není-li Dáreios zbabělec, který se skrývá za své muže, zítra se mi postaví.
След минутка ще дойде при теб, слънчице.
Zlatíčko, hned ji vrátím. Jenom klid, vydrž to.
Иди при леля и чичо в Лондон, дай му да разбере, че си там, и той ще дойде при теб, сигурна съм.
Jeď k tetě a strýci do Londýna, ať všichni vědí, že jsi tam, a určitě za tebou přijede.
Но когато е готов да поговорим, ще дойде при мен и ще поговорим.
Ale až bude připraven o tom mluvit, tak přjide a řekne mi to.
Сега лошият ще дойде при нас.
A teď příjde rovnou k nám.
Съмнявам се, че ще дойде при мен.
Pochybuju, že mi zaklepe na dveře.
Щом Роботите не могат да ходят в Рая, Рая ще дойде при нас.
Když roboti nemůžou jít do nebe, půjde nebe k nim!
Булото ще падне, и Розмари ще дойде при нас, ако вярваме силно.
Opona bude stažena zpět a Rosemary přijde k nám, na tak dlouho, jak budeme věřit.
Един ден този ужас ще дойде при нас.
Jednoho dne to příjde i k nám.
Ще дойде при теб и искам да ми помогнеш.
Přijde za tebou a potřebuju, abys mě v tom podpořil, brácho.
Би могъл, Павел... или... може би тя ще дойде при теб.
Můžeš, Pavle. Nebo... možná ona příjde k tobě.
Знаела си, че Каролайн ще дойде при мен и какво ще сторя.
Mluvilas s Caroline. Vědělas, že za mnou přijde. Vědělas co udělám.
Скъпи Джак, не мога да повярвам, че все пак ти пиша това писмо, че ще дойде при теб, и, че ще го прочетеш.
"Milý Jacku, nemůžu uvěřit, " "že ti konečně píšu tenhle dopis, " "nevím, jestli ho vůbec dostaneš"
Ако не заведа Ренесме при татко, той ще дойде при нас.
Kdybych tátovi neodvezla Renesmé, přijel by nám na pomoc.
Без изключение, смъртта ще дойде при всеки от нас.
Bez vyjímek si smrt jednou přijde pro každého z nás.
Когато го спасят той ще дойде при мен.
Kdyby se zachránil, tak přijde a odvede mě odtud.
Той сам ще дойде при нас.
On se k nám převeze sám.
Обеща, че следващия път ще дойде при мен като лекар.
Říkala, že příště přijde jako moje doktorka.
Умна е, ще дойде при реката.
Mezi námi je polovina jednotky. Je chytrá, půjde k řece.
Скоро сам ще дойде при теб.
Brzy si tě najde. - No tak.
Ще дойде при теб утре на двора.
Přijde si pro tebe zítra na dvoře.
Адът скоро ще дойде при нас.
V patřičný čas přijde peklo k nám.
Изглежда, че елитният екип сам ще дойде при нас.
Zdá se, že nám elitní jednotka sama vběhne do náruče.
Другата ще дойде при теб и профсъюза ти, тези, за които уж Гилис се грижи.
Druhá půjde vám a vašemu odboru. Mužům, na kterých Walteru Gillisovi údajně záleží.
Скоро едно от момчетата ще дойде при теб.
Za chvilku za tebou příjde ten chlapec.
Ако не дойдете на тържеството, то ще дойде при вас.
Když nemůžete na večírek přijet, přijede večírek za vámi.
Ще дойде при нас, щом може.
Přijede za námi co nejdřív to půjde.
Вероятно се е върнал на щанда и утре ще дойде при нас.
Je na cestě k našemu regálu a bude tady zítra.
Ще дойде при нас, когато е готов.
Přijde za námi, až bude připravený.
37 Всичко което Ми дава Отец, ще дойде при Мене, и който дойде при Мене никак няма да го изпъдя;
37 Každý, koho mi Otec dává, přijde ke mně, a kdo ke mně přichází, toho jistě nevyženu ven.
37 Всичко което Ми дава Отец, ще дойде при Мене, и който дойде при Мене никак няма да го изпъдя; 38 защото слязох от небето не Моята воля да върша, а волята на Този, Който Ме е изпратил.
37 Všichni, které mi Otec dává, přijdou ke mně; a kdo ke mně přijde, toho nevyženu ven, 38 neboť jsem sestoupil z nebe, ne abych činil vůli svou, ale abych činil vůli toho, který mě poslal;
Ето, Анамеил, син на стрика ти Селум, ще дойде при тебе и ще рече: Купи си нивата ми, която е в Анатот; защото на тебе принадлежи правото на ближен сродник да я откупиш,
Aj, Chanameel syn Salluma, strýce tvého, jde k tobě, aťby řekl: Kup sobě dvůr můj, kterýž jest v Anatot; nebo tobě právem příbuznosti náleží koupiti jej.
Всичко, което Ми дава Отец, ще дойде при Мене, и който дойде при Мене никак няма да го изпъдя;
Odpověděli jemu: Ježíše Nazaretského. Řekl jim Ježíš: Jáť jsem. Stál pak s nimi i Jidáš, zrádce jeho.
1.8173561096191s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?